본문 바로가기

작은 믿음 시편 9장 2절 나의 온 마음으로 주께 감사하오며

📑 목차

    작은 믿음 시편 9장 2절
    작은 믿음

    한글 (개역개정)

     

    내가 주께 감사하오며 나의 온 마음으로 주께 감사하오며 주의 모든 기이한 일들을 전하리이다.

     

    영어(KJV)


    I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.

     

    네덜란드어(NBV)


    Ik wil verheugd zijn en juichen om U, ik wil uw naam bezingen, Allerhoogste.

    I will be glad and rejoice in You, I will sing praises to Your name, O Most High.

    나는 기뻐하며 주님을 찬양하고 싶습니다. 지극히 높으신 분이시여, 나는 주님의 이름을 노래하고 싶습니다.

     

    중국어(简体, 和合本)


    我要快乐,我要因祢欢喜;至高者啊,我要歌颂祢的名。
    Wǒ yào kuàilè, wǒ yào yīn Nǐ huānxǐ; zhìgāo zhě a, wǒ yào gēsòng Nǐ de míng.

    나는 행복하고 주 안에서 즐거워하리이다 지극히 높으신 이여 주의 이름을 찬양하리이다

     

    일본어(新共同訳)


    私は喜び祝い、あなたをたたえます。いと高き神よ、あなたのみ名をほめ歌います。
    Watashi wa yorokobi iwai, anata o tataemasu. Ito takaki kami yo, anata no mina o homeutaimasu.

    나는 기쁨을 찬양하며 당신을 찬양합니다. 고귀한 하나님, 당신만의 이름을 찬양합니다.

     

    스페인어(RVR1960)


    Me alegraré y me regocijaré en ti; Cantaré a tu nombre, oh Altísimo.

    I will be glad and rejoice in you; I will sing praise to your name, O Most High.

    나는 당신 안에서 기뻐하고 즐거워하리이다. 지극히 높으신 이여, 당신의 이름을 찬양하리이다.

     

    프랑스어(LSG)


    Je veux me réjouir et t’exulter; je chanterai ton nom, Dieu Très-Haut.

    I want to rejoice and exult in you; I will sing your name, Most High God.

    나는 당신 안에서 기뻐하고 즐거워하고 싶습니다. 지극히 높으신 하나님이시여, 당신의 이름을 노래하겠습니다.

     

    작은 믿음
     
    작은 믿음

     

     

    핵심 단어

     

    영어 rejoice
    원어: rejoice
    한국어: 기뻐하다
    예문: I rejoice in God’s salvation.

     

    네덜란드어 bezingen
    원어: bezingen
    한국어: 노래하다
    예문: Wij bezingen de naam van de Heer.

     

    중국어 欢喜 (huānxǐ)
    원어: 欢喜
    한국어: 기뻐하다
    예문: 我们因神的作为而欢喜。(Wǒmen yīn shén de zuòwéi ér huānxǐ.)

     

    일본어 たたえる (tataeru)
    원어: たたえる
    한국어: 찬양하다
    예문: 人々は神をたたえる。(Hitobito wa kami o tataeru.)

     

    스페인어 regocijaré
    원어: regocijaré
    한국어: 내가 기뻐하리라
    예문: Me regocijaré en su amor.

     

    프랑스어 exulter
    원어: exulter
    한국어: 기뻐 외치다
    예문: Nous exultons dans le Seigneur.

     

    신학자·목회자의 관점에서 본 시편 9장 2절
    신학적 해설

    신학자의 관점
    신학적으로 시편 9장 2절은 하나님 중심의 예배 개념을 명확히 드러낸다. 감사와 찬양의 주체는 인간이지만, 목표와 영광은 오직 하나님께만 돌아간다. 히브리어 원문에서 ‘기뻐할 것이다’라는 동사는 지속적이고 반복적인 행위를 나타내며, 신앙인의 삶에서 찬양은 단발적 행동이 아닌 일상적 고백이라는 학적 해석이 가능하다.

     

    목회자의 관점
    목회적으로 이 구절은 성도들이 현실적 어려움 속에서도 하나님을 찬양할 이유와 근거를 다시 세우게 하는 말씀이다. 다윗은 고난 속에서도 자신을 지켜주신 하나님의 행하심을 기억하며 감사한다. 목회자는 이 말씀을 통해 성도에게 감사 생활과 믿음의 고백이 신앙의 중심임을 강조할 수 있다. 찬양은 상황이 아니라 하나님 성품에 기반해야 한다는 점이 설교적 핵심이다.

     

     
    작은 믿음
     

     

    시편 9장 2절이 주는 실천적 메시지

     

    핵심 키워드: 말씀 실천, 찬양 삶

    시편 9장 2절은 단순한 기쁨의 표현이 아니라 하나님을 기억하고 찬양하는 삶의 자세를 요구하는 말씀이다. 신앙인은 삶의 상황에 따라 흔들리는 것이 아니라 변함없는 하나님의 선하심과 역사에 응답해야 한다. 본 구절은 모든 시대·모든 문화권의 신앙인에게 적용되는 보편적 진리이며, 전심으로 하나님께 감사와 찬양을 올리는 영적 자세의 표본이 된다.

     

    나의 기도 


    주님, 제 마음이 항상 주님을 향하게 하시고, 어떤 상황에서도 감사와 찬양을 잃지 않게 인도해 주소서. 주님의 역사와 사랑을 기억하며 날마다 주님의 이름을 높이게 하소서. 아멘.